Prevod od "teď budeš" do Srpski


Kako koristiti "teď budeš" u rečenicama:

Ty teď budeš vychovávat mýho syna?
Ti æe da odgajaš mog sina?
Dovol, abych ti ukázal, kde teď budeš bydlet.
Dozvoli mi da te odvedem do tvojih odaja.
Teď budeš odpočívat a dostaneš se z toho.
Сад ћеш се одморити и све то преболети.
Takže si myslím, že ani jeden muž za století netrpěl tak, jak teď budeš trpět ty.
И зато мислим да ниједан човек овог века... неће да пати као ти.
Ale teď budeš mít spousty času o tom přemýšlet, že ano?
Ali, opet, imaš dovoljno vremena da razmisliš o tome, zar ne?
Byl jsi ve škole legenda, teď budeš lidem pro smích.
Namjeravao si napustiti školu kao legenda, a sada si postao vic.
Za to teď budeš mít tu mrtvou bábu na svědomí.
Sada ćeš imati smrt ove žene na savesti.
Teď budeš až do důchodu nanejvýš ve sklepě otevírat dopisy.
Sve što æeš raditi, jeste da otvaraš koverte i èekaš da budu pregledane.
Myslel jsem, že teď budeš na cestě k Brycovi.
Mislio sam da si veæ na pola puta do Brycea, do sad.
Tohle se teď budeš muset naučit ovládat, Hanku.
Traje do tri. Moraš to da nauèiš.
Možná teď budeš moct žít šťastně s jeho princeznou.
Можда сад можеш да живиш срећно с његовом Принцезом.
A teď, budeš se držet na jihovýchod.
E sad, moraæeš da se držiš jugoistoka.
A co teď budeš dělat, lásko?
Dakle, šta æeš sada da radiš, dušo.
Pro tebe je, teď budeš moct nosit hodinky své matky, kdykoliv budeš chtít!
Za tebe jeste. Od danas možež da nosiš mamin sat kad god hoćeš!
Teď, budeš hodně, hodně daleko od civilazace, okay?
Sad, otiæi æeš daleko, daleko u nigdinu, u redu?
Co se mnou teď budeš dělat?
Što æeš sad uraditi sa mnom?
Co teď budeš dělat, kluku, co?
Što æeš uèiniti u vezi toga, "P" momèe?
A ty teď budeš schopný se tam dostat.
Сада ћеш моћи да дођеш до тамо.
Ty teď budeš expandovat na globální trh, což je úžasné, upřímně, ale strávil jsi mnohem více času ve stínech než ve světle.
Ideš celim svetom, što je... sjajno, iskreno, ali proveo si više vremena u senci nego ikad u javnosti.
A teď budeš muset platit víc.
A sada æeš morati da platiš više.
Teď budeš muset zajet na náměstí Alamo.
Sad ću te zamoliti da odeš do Alamo Squarea.
Když sedíš na lavičce teď, - budeš tam sedět po zbytek života.
Ako si sada na klupi, i ostatak života æeš biti na klupi.
Jenom říkám, že nevím, zda ti budu schopný dát všechno, co teď budeš potřebovat.
Samo kažem da ne znam da li æu moæi da ti pružim sve što ti treba.
Teď budeš vypadat stejně jako tvoje matka a sestra.
Sada æeš izgledati poput tvoje majke i sestre.
Jo tak teď budeš mluvit o dětech.
Oooo... sad æeš da prièaš o deci.
Svět, který jsi znala jako člověk, byl jen odlitkem toho, co teď budeš zažívat.
Pa, svijet koji si poznavala kao ljudsko biæe je bio otpadak, od onog što æeš sada osjeæati?
Od teď budeš muset nosit dýchací přístroj.
Moraæete od sada da nosite aparat za disanje.
Co třeba: "Jaká byla?", "Chybí ti", nebo "Co teď budeš dělat?"
Kako bi bilo: "Kakva je bila", "Da li ti nedostaje?" ili "Šta æeš sad?"
Pokud si mě vezmeš teď, budeš na věčnost žít s vědomím, že nejsem doopravdy tvá.
Uzmi me sada i živeæeš veèno znajuæi da nisam stvarno tvoja.
Teď budeš sledovat, jak mý hoši rozcupujou celou tvoji bandu.
Sad æeš posmatrati kako ih kidamo na komade.
Od teď budeš prostě chlápek, který mluvil s chlápkem, který zabil svoji rodinu.
Od sada æeš samo biti momak koji je prièao sa tipom, koji je ubio svoju porodicu.
Možná, že teď budeš podle latě.
Можда ћеш сада изаћи на прави пут.
Ale pokud mi teď budeš lhát, zlomíš mi srdce.
Ali ako me slažeš, slomiæeš mi srce.
Myslel jsem, že teď budeš hnít na dně nějakého cizího moře.
Мислио сам да трунеш на дну неког страног мора.
Předtím jsi teroristkou nebyla, ale teď budeš.
Dosad nisi bila teroristkinja, ali sad æeš postati.
0.82389307022095s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?